TYPES OF DEIXIS USED IN THE ENGLISH TRANSLATION OF SURAH AN NABA’ BY T. B. IRVING (A DISCOURSE ANALYSIS)

Authors

  • Iin Baroroh Maarif
  • Ospa Pea Yuanita Meishanti

Abstract

ABSTRAK

Penelitian ini adalah sebuah penelitian deskriptif kualitatif. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tipe-tipe deiksis yang terdapat pada terjemahan surat An Naba’ yang diterjemahkan oleh T. B. Irvings. Pengumpulan data dilakukan dengan cara menganalisa semua kalimat atau kata-kata dalam terjemahan surat An Naba’. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa dari 5 tipe deiksis, hanya ada 3 tipe deiksis yang sering di gunakan yaitu person deiksis, time deiksis dan place deiksis.

Kata kunci: tipe-tipe deiksis, terjemah surat An Naba’

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2018-03-30

How to Cite

Maarif, I. B., & Meishanti, O. P. Y. (2018). TYPES OF DEIXIS USED IN THE ENGLISH TRANSLATION OF SURAH AN NABA’ BY T. B. IRVING (A DISCOURSE ANALYSIS). EDUSCOPE: Jurnal Pendidikan, Pembelajaran, Dan Teknologi, 2(2), 137–148. Retrieved from https://ejournal.unwaha.ac.id/index.php/eduscope/article/view/189

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>